スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- : -- | スポンサー広告 | page top↑
EricoのEは。。。
2005 / 09 / 08 ( Thu )
Dime tu nombre deletreandolo.(君の名前をスペルで言って)
と訊かれた時。スペルにするのは簡単。でも、例えば電話越しだと
聞き間違いというのがあるので、そのスペルが例えば
何の単語の頭文字なのか説明しないとダメになったり。。。
日本だと漢字の一字一字を説明していくような感じです。
スペインに来た当初、電話をした際などにこの質問をされ、とても焦った思い出も多々あり、
その日以来、最低自分の氏名ぐらいは説明出来るようにしておきました(遅い。爆)
スペインでは各アルファベットを説明する際に
地名(国名)を使って説明するのが一般的。時々食べ物の名前もありますが。。

例えば私の名前だと。。。
E de Espana, R de Rusia,I de Italia,K de kilo,y O de Oviedo.
(エスパーニャのE,ロシアのR,イタリアのI,キロ(キログラム)のK,オビエドのO)
※erikoのアルファベットは除きます。

各アルファベットを説明する場合、良く用いられる例をちょこっとご紹介:(意:○ de~=~の○)
A de... America
B de... Belgica(ベルギー),Barcelona
C de... Cantabria, Caceres
D de... Dinamarca (デンマーク)
F de... Francia (フランス)
G de... Galicia (西:ガリシア)
H de... Holanda (オランダ)
J de... Jaen (西:ハエン) ,Japon(日本)
L de... Leon (西:レオン)
M de... Madrid (西:首都)
N de... Navarra (西:ナバラ)
P de... Pamplona(西:パンプローナ),palencia(西:パレンシア)
Q de... queso (チーズ。発音はケソ)
S de... Segovia (西:セゴビア)
T de... Toledo (西:トレド)
U de... Uruguay (ウルグアイ)
V de... Valencia (西:バレンシア)
W de... Washington
Y de... Yugo(ユーゴスラビア)
Z de... Zaragoza (西:サラゴサ)

というのが一般的。Xは使われる確立が非常に少ないと思います。。。カタラン語で
Xavierという名前の人が居るぐらいだと。。。
(カタラン語でXから始まる名前はもっとあるでしょうが知りません。笑)

私の苗字はちょっと長い+スペイン人が苦手とする「ツ」が入っていたりするので、
いくらアルファベットで説明しても、このになると、すご~く苦しそうに、
「ッッ・・・ツゥ~」と発音。
チュが混じった「ツ」となります。(笑)
と言う事で、大学の試験の際も、オフィスでもどこでも私を呼ぶ時は
「エリコ~、 ○ッッ・・・ツゥ・・・bua!」(エリコ~、○っっツ~。もう!(諦めの叫び)」と、
(私の苗字は)続くのに「ツ」で力尽きるのか、そこで省略。いやいや、省略困ります。。爆

なので、時々を彼らに代わって発音してあげたりすると、
Gracias!となぜかお礼付きのスマイル。。。自分の名前でお礼言われる気持ち。。いと複雑。爆

後、スペイン語のJは「ハ行」になるので、
Monte Fuji(富士山)は、モンテ ヒ。。。
ポコッと気の抜けた富士山になってしまいます。(笑)

今回の記事、「スペイン人」のカテゴリへ保存します。いつか、
スペイン語のカテゴリを作った際はそちらへ移動します。(笑)

スポンサーサイト

テーマ:海外生活 - ジャンル:海外情報

06 : 52 : 50 | apuntes・espanoles*スペ語・スペイン人 | コメント(13) | page top↑
<<血液型 | ホーム | 明るい市場♪>>
コメント
--承認待ちコメント--

このコメントは管理者の承認待ちです
by: * 2005/10/28 04:56 * [ 編集] | page top↑
--承認待ちコメント--

このコメントは管理者の承認待ちです
by: * 2005/10/28 04:42 * [ 編集] | page top↑
--承認待ちコメント--

このコメントは管理者の承認待ちです
by: * 2005/10/28 01:38 * [ 編集] | page top↑
----

紗希さんおはようございます☆
只今スペインは9時30分を過ぎた大雨の朝を迎えました(笑)
フランスも似ているんですね。他国でも似ているのかな~? 
そう、スペイン人の名前、とにかく長いです。
フランスは日本人と同じく一つですよね?確か。。。特に「ー(ダッシュ)」が入った苗字だとこれまた長い!苗字が3つある人が多いんですが、いつも最後の苗字は省略されて、名前+苗字2つと表示されてます。^^
以前住んでいた街で知り合ったお友達が
cebolla barataと言う苗字で思わず笑ってしまいました(恥)だって、「安い玉ねぎ」なんだもの。(笑)こういう苗字って絶対珍しいんだろうけど。(!!)
by: erico * 2005/09/17 16:45 * URL [ 編集] | page top↑
--フランスも同じですよー!--

ericoさん、お久しぶりです!
フランス語でも、だいたい同じように地名で説明します。
なんか、これでつつがなく説明できると、空港のグランドホステスとか旅行会社勤務になった気分で、ちょっと好き(きゃ、恥ずかしい…)。
スペイン人の名前は本当に長いですよね。たしか、母方、父方両方の名前を相続するんですよね?
by: 紗季 * 2005/09/17 08:48 * URL [ 編集] | page top↑
--珍しい名前--

ドキンちゃん、コメントどうもありがとう~☆
ところで、ドキンちゃんのお名前が珍しいとの事、なんとなく分かります。。(ボソッ)
私の苗字もそうで、小学校の頃から名簿にちゃんと読み仮名がふってあるのに、教頭先生まで毎回間違えて読んでいました。(苦笑)
今まで出会った人の中でまともに読んでくれる人はいません(涙)
それはさておき、日本語名は覚えにくいというか、彼ら曰く、同じように聞えるようです(アラッ・・爆)
ドキンちゃんのコメントにもあったように、○○子と言う名前が多いので、彼らには「ともこ」も「かよこ」も「きょうこ」も「みよこ」も全て似た様な名前でパニック。。
私はこちらの人の名前が長すぎて覚えるのが面倒だったけれど(爆)
by: erico * 2005/09/11 23:19 * URL [ 編集] | page top↑
--名前--

私の名前は日本ではありふれていて、外人さんでも難しい【呼び】ではないと思っていましたが、何故か【suki】とか【kiki】とか、変化していました(笑)!
最初はイチイチ訂正していましたが、そのうち面倒になり、もう好きな様に呼んで~って感じで「なぁに~?」と返事していました。
やっぱり日本語名は難しいのかな(?_?)
日本でも勝手に名前、つけられています(笑)。
名前自体は平々凡々ですが、漢字が珍しく(女の子にはあまり使われない?)、漢字二文字の名前なのに、○○子とか○○恵という名前でダイレクトメールがよくきます^^;
通っていた美容院では、名前を記載したにも関わらず、全く違う漢字に変えられていました(爆笑)!
今では、すっかり慣れっこになり、怒りや呆れを通り越して、笑っちゃってます(^∀^)ゲラゲラ
by: ドキンちゃん * 2005/09/11 18:30 * URL [ 編集] | page top↑
--Hola ほしさん♪--

ほしさんもスペイン語を勉強なさっているんですね!!!
harusanもコメントに残してくださったのですが、これからすこしづつ、スペイン語の方の記事もアップしていきたいと考えています。
少しでも助け舟になれば!!と願っていますが。。(笑)
Maria Isabel!!本当に人気なんですね。こちらではあのジュニア賞を受賞して以来テレビに出る事がなかったのですが。
またそちらでの彼女の活躍ぶりをこそっと教えてくださいませ!!^^*
by: erico * 2005/09/11 05:38 * URL [ 編集] | page top↑
--嬉しい☆--

you さん、お体の調子も良くなられた様で良かったです!^^
youさんのコメント、嬉しい!私のブログやHPを通して少しでもスペイン情報をお伝えできているのなら、本当に嬉しいです!
これからも遊びにいらしてくださいね!!
by: erico * 2005/09/11 05:35 * URL [ 編集] | page top↑
--こんばんわ--

わたしもスペイン語をほんのちょーっと勉強しているので、ericoさんのスペイン語の話すっごく興味があります!
↑のHarusanさんのコメントにあるマリア・イサベルちゃんのCD買ってしまいました…。毎日NHKのラジオスペイン語講座で聞いていているので、とても気になって。とてもおませさんな女の子ですよね~
by: ほし * 2005/09/10 21:56 * URL [ 編集] | page top↑
--こんにちわ!--

こんにちわ!先日はお見舞いコメントありがとうございました!うれしかったです☆すっかり元気になりました。復活です(^^)

へ~!お国によってこんなにも違うんですね。日本なら物のとかたべ物の名前とかですよね。でも私ならなかなか国の名前簡単に出てこないかも(笑)

ericoさんのHPは知らない国のこと、たくさん知ることができて日本にいてもそちらの空気を肌で感じているような気分にいつもさせられます♪
by: you * 2005/09/10 00:24 * URL [ 編集] | page top↑
--harusanへ--

コメントどうもありがとうございます。
こういった事を書いてみるのも面白いかな?なんて思いアップしてみました。
またスペイン語に関してのトピックをどんどん
記事としてご紹介していきたいと思っています!
Maria Isabel!知っていますよ!でもスペイン本国ではブーイングをかうほどの小生意気な少女です。。(笑)歌手と言っても一瞬ヨーロッパジュニアで優勝した時期はドッと人気が出ましたが、今は全然と言ってもおかしくないかも。。なので、今日本で人気が出ていると聞いた時、すごくびっくりしました!
by: erico * 2005/09/09 17:33 * URL [ 編集] | page top↑
--sirve mucho ・・・--

こうゆうのは普段はなかなか気付かないけど
覚えておくと旅行などの時にはとても役立ちますね。

このようなスペイン語に関するちょとしたことや、また学生やマスコミなどで
今流行りのコトバとかを知ることができれば有難いですね。
一日も早く「スペイン語」カテゴリで erico 塾が開講されることを心待ちしてます。

ところでerico さん、Maria Isabel をご存知?
いま日本でも、その天才的少女ぶりが話題になってます。

by: Harusan * 2005/09/09 11:46 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。